Structuring paraphrase options

I want to provide a concise paraphrase of the user's request along with an English translation. Then, I'll ask how they'd like to use this information and offer to expand it into a news note if they're interested.

I'll make sure to include:
- Key points: Beckham praises Messi's ability to create opportunities; watching a game as an owner is more stressful than as a player.
- English translation.
- Options to expand into a 100-word news brief, a 300-word commentary, three tweets, or five headlines.
I’m ready to move forward!
- 要点:贝克汉姆称赞梅西“总能创造机会”,并坦言自己作为迈阿密国际老板看比赛比当球员更煎熬。
- 英文翻译: Beckham: “Messi always creates chances; watching games as an owner is truly nerve‑wracking.”
- 背景:贝克汉姆是迈阿密国际共同老板,梅西加盟后球队关注度与比赛压力都显著提升,他常在公开场合表达对梅西决定性作用的认可。
需要我把这条扩写成:
- 100字新闻快讯
- 300字赛后评论
- 社媒文案(推特/微博各3条)
- 吸睛标题5个
选个编号就行。